lunes, 9 de enero de 2012

Instinto

INSTINTO


¡Bella, elusiva, visceral!

Ostentando tu piel,
te percibe mi carne,

¡Vital!

Ir tras de ti,
es remontar un vuelo
de cándidos anhelos.

Un fluir en cascada,
de arroyos tormentosos.

Es desclavar rosas rojas,
y clavarlas en el pecho.

En pos de tus huellas
perdigo mis deseos,
ávidos y fervientes,
para exaltarlos como centellas.

Es instinto capital,
que fluye por las venas,
y empuja como fuego primordial.

Viajamos en un firmamento de
geometrías caleidoscópicas,
embriagándonos con su luz.

Y el deseo se conjuga
en estas manos,
que ávidas de pasión
acaban trémulas de emoción.

El apetito por el tacto
que impregna los sentidos,
fluye en la epidermis como río de fuego
y forma parte de nuestro ser.

Muchos han querido atajarlo,
parar esa pasión,
llenándonos de pecados,
y condenándonos al averno.

¡Oh, pobres ilusos!

¡Vivamos!

Disfrutemos el arpegio,
de ese instinto fantástico,
que se trasforma en sortilegio.


Bernal Vargas

3 comentarios:

marcello da tivoli dijo...

caro bernal la poesia mi è piaciua mucho, e l'ho tradotta in italia, spero che te gusta

Bella, sfuggente, viscerale!

Mostrando la tua pelle,
mi hai fatto vibrare la carne

Andare appresso ai te,
è riprovare un volo
di candide speranze.

Un vortice di cascata
di acque tempestose.

E' cogliere rose rosse ,
e piantarle al tuo seno.

Sulla scia dei tuoi passi
Perdo i miei desideri,
bramosi ed ardenti
per esaltarli come scintille.

Questo istinto innato
che mi scorre nelle vene,
smi brucia come un fuoco primordiale.

Viaggiammo per un firmamento
di geometrie caleidoscopiche,
inebriandoci della sua luce.

E il desiderio si scioglie
nelle nostre mani,
che bramose di passione
finiscono per tremare di emozione.

Il desiderio di carezzarti
che pervade i miei sensi,
scorre sotto la pelle
come un fiume infuocato
e fa parte del nostro essere.

Molti hanno voluto affrontarlo,
fermare questa passione,
inondandoci di peccati,
e condannandoci alle pene dell'inferno

Oh, illusione!
nonostante, viviamo!

Godiamo dell'arpeggio,
di questo fantastico istinto
che si trasforma in magia.


Vargas Bernal - traduzione di marcello de santis

Unknown dijo...

Grazzie Marcello.

Anónimo dijo...

Excelso!!!! Muy bonito y de muy buena calidad el verso. Te felicito.